Evolución Cultural y Lingüística

by | Sep 14, 2024 | articles en espagnole, Blog en espanol

Cuando decimos evolución, una de las primeras cosas que probablemente viene a tu mente es Darwin, cambio y tal vez incluso transformación. ¡Y no estás equivocado! En el diccionario en español, evolución se define como «Paso progresivo de un estado a otro» y, como sinónimos, el Larousse propone «cambio — desarrollo — modificación — movimiento».

Hoy quiero hablarte sobre la evolución del idioma francés, tanto en Francia como en otros países francófonos como Canadá, por ejemplo.

El idioma francés, siempre en movimiento

Ya te he hablado de mi abuela y de cómo ella me inspira todos los días cuando enseño. Si aún no has leído ese artículo, no dudes en echarle un vistazo haciendo clic “aquí”. ¿Por qué hablo de ella hoy? Bueno, simplemente porque el francés que ella hablaba es diferente al que yo hablo, e incluso al que habla mi madre.

Portrait de ma grand-mère, qui a inspiré mon parcours vers l'enseignement.

¿Por qué?

Voz de Gustave Eiffel grabada en 1891

Porque cada una de nosotras pertenece a una generación, incluso podría decir a un mundo diferente. Es cierto que entendía lo que mi abuela me decía y mi madre y yo nos entendemos cuando conversamos, pero a veces, hay malentendidos interesantes. Estos son una consecuencia directa del lenguaje que usamos.

Cada idioma evoluciona, cambia y se modifica a lo largo de los años, con la historia, la inmigración de personas de otras culturas, y también con los cambios tecnológicos.

Las palabras “desaparecen” y otras “aparecen”

Para obtener una lista precisa del vocabulario eliminado y agregado al diccionario del idioma francés, te invito a consultar el sitio de la Academia Francesa, y más específicamente la pestaña del diccionario. Allí encontrarás las “Palabras nuevas” y las “Palabras eliminadas”, así como mucha otra información interesante sobre el vocabulario francés.

Pero entonces, ¿por qué desaparecen las palabras y otras aparecen?

La respuesta es simple: porque nuestra sociedad evoluciona, las tecnologías cambian y nuestro lenguaje sigue este movimiento, ya que es el mejor representante de nuestra cultura y de la cultura de cada país.

Cambios de mentalidad

Nuestras sociedades y nuestras culturas cambian. Hace cien años, ciertos comportamientos y algunas personas no eran aceptados por la sociedad francesa. Así que era “aceptable” nombrar a estos individuos con comportamientos y/o orígenes diferentes de manera peyorativa. Hoy en día, los términos utilizados en ese entonces ya no son aceptables en absoluto y pueden incluso conllevar penas de hasta 1 año de prisión y/o 45,000 euros de multa.

Nuevas tecnologías

Nuevas tecnologías llegan y se desarrollan. Cuando te digo esto, piensas en las tecnologías actuales (teléfonos móviles, computadoras e incluso internet). Pero el teléfono apareció en Francia en 1879; antes de eso, nadie usaba la palabra “teléfono” porque nadie tenía un teléfono. Pero sin ir tan atrás en el tiempo, si la yo de hoy hablara con la yo de 1998, creo que tendría dificultades para entenderlo todo. Google no existía antes de 1998, las redes sociales aún menos, y así sucesivamente.

Globalización

La globalización y la migración de personas de un país a otro también tienen una gran influencia en el idioma de un país. Hoy en día, incluso si la cultura francesa sigue ligada a su historia gala (por ejemplo: los números sesenta, setenta, 80 – 90), su historia latina (el francés es un idioma latino), nuestro idioma francés está hoy en día influenciado por los idiomas inglés y árabe.

Como has comprendido, nuestros idiomas evolucionan al mismo tiempo que nuestras sociedades cambian.

¿Es este cambio algo bueno?

Como siempre, hay personas que aman el cambio y otras que no, o incluso no en absoluto. Este cambio es a veces difícil, incluso imposible. Recuerdo a mi abuela, siempre y para siempre, que trataba de mantenerse al tanto de la sociedad y del vocabulario que usábamos con mi hermana. La madre de mi padre, por su parte, no deseaba cambiar su manera de hablar ni adaptarse a nuestro vocabulario; por lo tanto, era a nosotros a quienes nos tocaba adaptarnos a su nivel de lengua.

Ya sea que estemos contentos o no con estos cambios, ellos sucederán. Nuestra sociedad es así, siempre en movimiento y siempre, en cambio. ¿Y tú, qué piensas? No dudes en compartir tu opinión en los comentarios, me encantaría saber cómo vives estas evoluciones lingüísticas y culturales.